Subota, 14. prosinca 2024.

Sanja Kovačić po prvi put zapisala tradicijske pjesme iz Molvi i okolice: Žene su se okupljale, trebile oreje i pjevale, sve te napjeve i dan-danas znaju

Tradicijske pjesme iz Molvi i okolice po prvi su put zapisane u jedinstvenoj pjesmarici.

Naime, urednica Sanja Kovačić ovih je dana predstavila pjesmaricu naziva “Oj, molvarske uske staze” koja je vrijedan doprinos glazbeno-folklornoj baštini Podravine, a izdanje sadrži 11 napjeva koji predstavljaju različita razdoblja prošlosti naših predaka, ponajviše iz 20. stoljeća. U pjesmarici je tako predstavljena ruralna folkorna glazba, ali i glazbeni amaterizam te povijest na jednom području, a izdvojeni su napjevi naziva, između ostalog, “Karneval”, “Majska noć”, “Lep je vrtić”, Sinoć si mi rekla”, “Svi bećari nose šešir plavi” i drugi. Nakladnik pjesmarice pritom je Općina Molve, za notografiju je zaslužan Andrej Skender, za lekturu Jelena Kovačić, dok napjeve prate i prigodne ilustracije koje je kreirao Đuro Jaković.

Kako nam je to rekla i sama Kovačić, do ideje za stvaranjem pjesmarice ovakvog tipa došla je prije 10-ak godina i to spontano.

– Vodeći zborove išli smo na nastupe pa se nakon njih pjevalo na druženjima, a ja neke od tih pjesama nikad nisam čula, to je bilo prije 10-15 godina. Rekli su mi onda da su to pjesme koje su se pjevale nekad, a oni su željeli da se to i danas nastavi. I tako sam ja malo po malo tražila ljude koji bi mi ih mogli otpjevati, snimila sam ih, oni su mi dali tekst, ja zapisala note, i to je bilo to – ispričala nam je.

>> FOTO Održana svečana promocija pjesmarice ‘Oj, molvarske uske staze’

S obzirom na to da konkretnih izvora nije bilo, Kovačić je tražila pomoć kazivača.

– Izvor su mi bili samo kazivači, nitko drugi. Nigdje u izvorima nisam našla pjesme, probala sam i putem Googlea, no nije bilo rezultata. To su pjesme koje su se izvodile, a koje nikad nisu zapisane, u ovoj pjesmarici ih je 11. Nije mi bilo preteško, snimala sam kazivače, a kad sam imala vremena pjesme sam i zapisala i malo sviruckala. Trajalo je to od oko šest do osam godina, većinom tijekom zimskih mjeseci. Ljudima sam najavila dolazak pa su mi žene pjevale – otkrila je Kovačić.

Kada je pak riječ o nazivu pjesmarice, on je povezan s istoimenim napjevom “Oj, molvarske uske staze” koji je također sadržan u ovom izdanju.

– Pričala sam s Andrijom Ivančanom je li to njegov tata možda negdje zapisao i postoje neke bilješke, no to je tradicijska pjesma i ne ulazi u folklor, već je baš slobodna pa sam ju prilagodila zborašima da ju, recimo, mogu izvesti dvoglasno. Naslovna fotografije je snimljena u Levači kod jedne stare bake jer nigdje u Molvama ne postoji takva uska staza. Baš se poklopilo. Pjesme su zapravo i iz okolice, ne samo iz našeg sela – rekla je.

Osvrnula se i na prošlost, odnosno objasnila nam kako su se tijekom povijesti izvodile takve pjesme.

– Recimo, žene su se okupile i pjevale dok su, na primjer, čejale perje ili trebile oreje, a muškarci su pušili i svirali. To se sve dešavalo od početka do sredine 20. stoljeća, no starije generacije i dan-danas znaju sve te pjesme te ih i danas pjevaju. Prilikom svakakvih poslova, radosti, veselja, tuge, oni su uvijek pjevali. Nije bilo radija ni ničega, nekako su se ti ljudi morali zabavljati – poručila.

Po pitanju budućih planova, Kovačić bi željela uglazbiti pjesme iz pjesmarice, odnosno prenijeti ih na CD pa da postoji još trajniji zapis jer će tako, mišljenja je Kovačić, slušatelji znati kako bi one točno trebale zvučati. S obzirom na to da tradicijska društva većinom pjevaju po sluhu, uglazbljene pjesme i njima bi dale svoj doprinos.

Snimio Tomislav Matijašić.

Zanimljivo, Kovačić radi na još jednom velikom projektu koji tek treba ugledati svjetlo dana – rječniku molvarskih riječi.

– Već 10-15 godina čujem i svakodnevnom izgovaram neke molvarske riječi koje zapišem jer bih htjela da djeca znaju sve te riječi. Ona to danas više ne znaju, to je bilo nekad, no ja bih željela da to sve ostane zapisano. Zasad sam ih prikupila oko 5.000, to će zapravo biti rječnik i plan je da bude objavljen iduće godine. Tu ima puno posla, svoj dio sam napravila, no ponekad je problem s prijevodom jer neke riječi imaju dvojna značenja pa ne znaš kako bi ih rekao na standardnom hrvatskom jeziku. Imam pomoć jedne lingvistice iz Virja koja radi i naglaska i preglase, sve onako kako bi rječnik trebao izgledati – objasnila je.

Spomenimo i da je od 2011. godine Kovačić voditeljica ženskog pjevačkog zbora KUD-a Molve.

– Jedno s drugim se povezuje jer mi moje cure uskaču pjevajući, a dečki iz KUD-a sviraju. Na održanoj promociji izveli smo tako pet pjesama. Zbor ima 20-ak žena, ja ga vodim od 2011. godine i zadovoljna sam. Imamo puno nastupa, 1. prosinca imamo i cjelovečernji koncert u koprivničkom Domoljubu. Dobro surađujemo, to me i opušta – kazala je.

Ipak, članice su većinom žene od 40 do 80 godina pa je Kovačić istaknula da interes kod mladih baš i ne postoji.

– Bili su na promociji pjesmarice i neki mladi i oni su bili zadovoljni, no nemaju baš volje da nam se priključe, malo ih se angažira. To je i velika obveza, treba redovito dolaziti na probe, nitko od nas nije plaćen, a treba odlaziti i na nastupe. Sve to ima svoje mane pa mladi radije ostaju kod kuće – zaključila je.

Ovaj članak sufinanciran je sredstvima Fonda za poticanje pluralizma i raznovrsnosti elektroničkih medija.

Slušaj uživo
zatvori